Ver3.3時点での原神キャラ一人称(日本語)
海外の反応
ore-sama、そうそれは間違いなく一斗!
「ORE SAMA NI MAKASERO!」が大好きw
ORE SAMA NO MAKATSERO!!! heah! Huaaah! Ora ora ora! Gantoryuu!
「マカセロ」ね😉
ディルックが「Boku」を使うのには驚きだな
ワインよりブドウジュースを選ぶあたりちょっと合ってる気がするww彼は根っからのお人よしなんだね。
私も初めて聴いた時はびっくりした。ずっと「Ore」だろうと思ってたけど、高貴な紳士という印象の方が合ってるからだろうね。
これリストの中で一番の驚きだったww
そう、あのディルックが「Boku」だなんて、、、あと鍾離が「Ore」って言うのも意外
岩神なのに、、、「Ore」なんだ・・・。
鍾離は年齢的に「Washi」を使うべきなのに「Ore」を使い、自分はまだ若いと思っている。
ファルザンが「Washi」を使うのは面白いよね。そういえば100歳以上なんだっけか、、、道化と雄鶏が「Washi」を使うかどうかが気になるなww
周遊する壺の精霊、ウルも「Washi」を使っているのが特徴だね。自分は「Washi」を使っている日本のおばあさんを見るのが大好き!
ファルザンは老婆のように振舞うらしいからな
道化は確か「Wagahai」を使ってたと思う
パイモンの「Oira」について誰か説明してくれ。ググってみたけど、「Ore」の複数形?!とか出てきたんだが?どういう意味なんだ?!?!
日本では長い間「我々は」という言葉が流行ったり廃れたりしていた。その古風で非公式なバージョンで、昔の素朴で無教養なキャラクターを表現する為のものらしい
パイモンがなぜ「Watashitachi」ではなく「Oira」と言うのか、いつも不思議に思ってた。でもパイモンはあまり頭が良くなくて古い言葉を使っていうのが伝わってくるし面白いかも。
性別を問わない一人称って聞いたぞ。メイドインアビスのナナチも「Oira」って言ってる
オタク文化で「Oira」はやんちゃな子供や小さい可愛い生き物に使われる
現実の人間が自分の事を「Oira」って呼ぶことは基本的に無い、アニメで良く使われているのは見るけどね。
じゃあ次は、彼らがいつも文末に使いたがるやつでやってみよう(笑)
自分は万葉の「~でござる」と辛炎の「~だぞ、~ぞ」が好き!
私もそのことに気付いたんだけど、すごく気に入ってる!このような古風な言葉やパターンを使う事で、彼のキャラクターを更に際立たせてるね!
万葉は検心の原神版ってことだな
Rorouni Genshin
北斗もそうだけど「Atashi」は「Watasi」を女の子らしい言い方で表してるみたい。
「Atashi」は「Watashi」の女性版、カジュアル版みたいなもので、それ自体が女の子っぽいという事ではないんだ。ギャルも自分の事を「Atashi」と呼ぶ人が多いよね。北斗には合ってると思う
意外と北斗って女の子っぽいんだwww
JP北斗はギャップ萌えが半端ないな
コメント
海外の人が日本の一人称に日本人並みに詳しいのちょっと驚きなんだが
アニメ・マンガ由来の知識なんだろうね
海外の原神ユーザーって異様に日本のサブカルに精通してる人多い
わたしとあたし おれとぼくのニュアンスの違いなんか英語で表現できるもんなのか
すごいなほんま
英語てかアルファベットだとどうしても一人称と二人称の幅が狭まるからこそ日本語独特の自国民さえ把握出来てない豊富な表現が面白く感じられるんだろうな
日本人からするとなんか面白い話だな
ディルックの僕とか普通に思ってたし
情報源がアニメ漫画だろうからそうなると「僕」は内気で気弱な少年が使う一人称の印象になるかも。
鍾離は最初違和感あったな
「私」の方が似合いそうと思ってた
外見はそれっぽいけど
中身は粗野なところあるからな
初登場の時は私って言ってたぞ
記憶違いだったらすまん
ぅわたくし
🌱
🥺ぅわたくしをいじめないで…
言うほどナヒーダ言ってるか?
ドリーはそんな感じだけど
稲妻勢固有一人称多いなw
☆5と大差無いけど☆4に固有が3人だけってのも面白い
あと「拙」好きだわ
ヨォーヨは「私」なのかな?
白朮は………覚えてないw
てか一人称言ってたっけ?
白朮「私はこの「不卜廬」の店主、白朮です。」
「私」だったのか、完全に忘れてたw
教えてくれてありがとう。
ふ
ワガハイ 来るよな?
道化
キャラ的に違和感はないんだけど綾人が私の中で一人男なのじわじわくるな
ゴザル イズ カズハ、オッケー?
そういや一人称が拙のキャラは初めて見るわ
拙だけだろ意味合いとして通じないからな、子供だから許される表現って感じ
オイラはオレの複数形か…
○○らは基本そう思うよな
実は辞書にも
おい-ら【俺等】
一人称の人代名詞。おれらの音変化。
海外ニキの勘違い好き
女の子のぼくっ娘も実装してくれ
行秋みたいな見た目でボクっ娘なら最高なんやけどなー
それもう8割行秋やん
性別の違いは大きい
海外の人達が一人称が沢山ある日本の文化を快く思ってくれてるの嬉しいよね
全部私でええやろ!ややこしいな!!って思ってる人もいるかもだけど
ファルザンのワシとか最初から開発チームの指定なのか日本語翻訳チームの提案なのか気になる
hoyoはそういうの細かそうだし開発じゃない?
ディルックなんは今はツンツンだけど元はおっとりお坊ちゃんという設定だし
ワイはまだか?(゚)(゚)ミ
「僕」が根っからのお人好しなのに放浪者が入ってるバグ(心を許した相手や親切な老人子供には優しいとはいえ…)
日本語に詳しすぎだろw
一人称アタイはどの作品でもだいたい不人気になりがち
チルノ…
鯉登少尉…
ANAL
綾人は女顔だから私グループの中に自然に溶け込めるんだ
言われて見返しても綾人すぐに見つけられないくらい溶け込んでてワロタ…w
原神唯一の美男子!
男の一人称私って社会人としては普通なのに少ないね
オイラはビィくん由来なんかな
中華だと一人称パイモンなんだっけ
一人称ショウセイ追加はよ
ショウセイはワロタ
唯神晴之介がたしか小生だったよな
よく覚えてたな、言われるまで忘れてたわ
おいどん
当職
ナリ
ワイはカズハや!
あちき
現実の人間が自分の事を「Oira」って呼ぶことは基本的に無い、アニメで良く使われているのは見るけどね。
???:なんかそういうデータあるんすか?
データも何もその通りだろ
一人称「オイラ」について、海外の人に分かるように説明するとなると難しいね。
グラブルのビィみたいな正体不明、性別不明のキャラによく使われてるけど、少年・青年キャラも使うことがあるし…。上流階級のキャラは絶対使わない一人称ってことくらいしか説明できん。
手塚治虫の「どろろ」の登場人物どろろが、一人称「おいら」なのは、昔から上手いミスリードだなと思ってる。
どちらかというと男キャラの一人称だと思ってたわ
どろろ、ナナチやパイモンみたいな「見た目女の子っぽいけど性別不明」みたいな、性別を曖昧にしたいキャラにはぴったり
ビィくん性別不明やったんか…
一人称朕のキャラ待ってます
ワテとか
wikipediaの「日本語の一人称代名詞」にとんでもない量が書かれて草元素
まだまだ一人称ネタには事欠かないな
reddit民、昨日の水曜日のダウンタウンでも見てたのかっていう
オラたち〜の田舎訛りのキャラもそのうち実装するのかな
日本語の1人称大杉問題
原神は同じ一人称でもさらに漢字、ひらがな、カタカナでも表記わけてあるし
海外の人がこの微妙なニュアンスの違いを理解するのは難しそうだ
『鍾離は年齢的に「Washi」を使うべきなのに「Ore」を使い、自分はまだ若いと思っている』
鍾離先生が若作りしているみたいに言うなw
??「鍾離さんはあんなに若いのに、性格は老人だね。」
現実でおいら使ってるのはひろゆきと、でもおいら負けないよの橋本しか見たことない
現実世界でオイラを使っているのビートたけししか知らない
静岡あたりの田舎に行けば普通にいるぞ
おばあちゃんが多いけど
おっすおら悟空だとオラついてる奴と勘違いされてりすんの
オイラをなんの違和感も無く見慣れてるせいか複数形ととる見方が新鮮すぎたw
こう見ると海外から見た日本語は確かに混乱するな…
オイラの語源は俺の複数形なので、海外ニキも侮れない
「妾」だと八重とかぶるから、氷の女皇は「余」がいいな。バーン様みたいにw
同じお坊ちゃんでも、どちらかと言えば(表情筋死んでる割に)直情型のディルックがプライベートで使われる印象のある「僕」で、対外的に徹底的に仮面をかぶるタイプの綾人が公的な場で使う事の多い「私」というあたり一人称に性格が表れてて良いよね。